PASSÉ COMPOSÉ- PERFEKAT
Najupotrebljavanije proslo vreme u francuskom jeziku.
FORMATION du passé composé/gradjenje perfekta:
PRÉSENT pomoćnog glagola + participe passé gl. Koji se menja u prošlom vremenu ( partisip pasea u francuskom se prevodi na srpski jezik RADNIM GLAGOLSKIM PRIDEVOM ).
Pomoćni glagoli u francuskom su AVOIR i ÊTRE.
AVOIR se upotrebljava za građenje passé composé-a svih prelaznih glagola ( tj. Onih gl. Koji mogu da vežu pravi/ direktni objekat ( na francuskom poznat kao „ complément d’objet direct > COD ) kao i onih koji imaju NEPRAVI/ INDIREKTNI objekat ( fr. Complément d’objet indirect > COI )
ÊTRE se koristi za građenje passé composé-a:
NEPRELAZNIH GL. ( onih koji ne mogu imati pravi objekat ( COD)- Uglavnom su to gl.
A) Kretanja : ići (aller), doći (venir), vratiti se , ponovo doći ( revenir), stići (arriver), otići, krenuti (partir), ući (entrer), izaći (sortir), sići (descendre), popeti se (monter),
B) Stanja : roditi se ( naître) , umreti ( mourir), postati ( devenir), ostati ( rester), desiti se , dogoditi se (advenir- defektan, nema sva lica vec samo treće lice jednine i množine ; vidi promenu na linku http://www.les-verbes.com/conjuguer.php?verbe=advenir )
POVRATNIH GL. Šetati se ( se promener), česljati se ( se peigner) , tući se ( se battre) , ustati, dici se ( se lever ), umivati se ( se laver)
U PASIVU- „ les livres SONT vendus vite.“ –Knjige su brzo rasprodate.
Passé Composé et Participes passés
Les verbes de mouvements et de l’état et aussi les verbes pronominaux et au passif se conjuguent au passé composé avec le verbe « être » ( Glagoli kretanja i stanja , kao i povratni glagoli i glagoli u pasivu , u perfektu se menjaju pomocu glagola « biti, tj. jesam sam »).
SLAGANJE PARTICIPA PASEA/ LA CONCORDANCE DU PARTICIPE PASSÉ
Slaganje participa kod glagola koji se menjaju sa AVOIR u passé composé-u :
Ovde se particip pasea NE SLAZE sa subjektom , vec sa pravim objektom COD, ali samo kada on stoji ISPRED glagola, a to se desava onda kada je pravi objekat ( COD) izrazen LICNOM ZAMENICOM u funkciji COD :
Npr. Ako analiziramo recenicu « J’ ai vu Marie ( video, la sam Mariju) », dobicemo da je SUBJEKAT lic. zam. 1. lica « JE/JA », « ai vu/ sam video, la » je PREDIKAT i vlastita imenica « Marie / Mariju » je PRAVI OBJEKAT, tj. complémént d’objet direct ( COD) i particip pasea « vu » ostace nepromenjen > j’ai vu Marie.
Ukoliko pak, COD « Marie » zamenimo pomocu licne zamenice u sluzbi pravog objekta( akuzativ u srpskom) « nju, je »dobicemo recenicu : « Video sam nju » ili « Video sam je », gde ce ovo « je, nju » kao oznaka zenskog roda biti vidljivo u francuskom participu pasea « vue» koji dobija jedno « e » na kraju i postaje « VUE » tj. recenica na francuskom glasi: « Je l’ai vue ».-Video,la sam je
Slaganje participa pasea kada se glagoli menjaju sa « être » :
Kod glagola koji se u passé composé-u menjaju sa « être » , particip pasea se slaze u RODU i BROJU sa SUBJEKTOM : Je suis allé – ovde cemo imati particip « allé » ako je subjekat « je » muskog roda i prevodimo ga sa glagolskim pridevom radnim u srpskom jeziku « isao »> JA sam ISAO, tj. ako je subjekat « JE » zensko , particip ce dobiti jedno « e » na kraju i bice « alléE » sto znaci « isla » .
Tako ce biti i kad je upitanju broj ( jednina i mnozina), te ce sva tri lica u mnozini uvek imati jedno « s » na kraju participa pasea , koje ce oznacavati da je subjekat u mnozini, a naravno ako je pri tom i zenskog roda imace prvo jedno »e » za oznaku roda a iza toga i « s » za oznaku broja :
Nous sommes allés –Mi smo isli ( m.r.mn.) Nous sommes allées- Mi smo isle( z.r.mn.)
A sada , posto smo gore rekli da se sa être u passé composée menjaju glagoli kretanja, stanja i u pasivu, evo liste sa tim glagolima .
Verbes de mouvement / Glagoli kretanja
Ићи > ALLER : je suis allé,e( isao, isla)
Кренути, отићи> PARTIR / Il est parti, elle est partie ; nous sommes partis / parties
Остати > RESTER : Vous êtes resté(e)s
Доћи >VENIR : nous sommes venu(e)s
Стићи > ARRIVER : Ils sont arrivés , elles sont arrivées
Изаћи > SORTIR : Ils sont sortis , elles sont sorties
Ући > ENTRER : Il est entré , elle est entrée
Попети се > MONTER : tu es monté,e
Сићи > DESCENDRE : je suis descendu, e
Пасти > TOMBER : nous sommes tombé(e)s
POVRATNI GLAGOLI /VERBES PRONOMINAUX ( ima ih mnogo vise naravno, i stoga ne mozemo ovde navesti sve)
Стајати > SE TENIR DEBOUT / RESTER DEBOUT : tu t’es tenu,e/tu es resté,e debout ( ti si stajao,la)
Устати > SE LEVER : il s’est levé , elle s’est levée , vous vous êtes levés , elles se sont levées tôt
Умивати се > SE LAVER : il s’est lavé ; elle s’est lavée ; elles se sont lavées
Чешљати се > SE PEIGNER : il s’est peigné ; elle s’est peignée ; ils se sont peignés
Отићи на спавање > SE COUCHER : tu t’es couché,e
Сакрити се > SE CACHER : l’enfant s’est caché ( un enfant) les enfants se sont cachés
Тући се > SE BATTRE : ils se sont battus ; elles se sont battues
Oni su se tukli ; One su se tukle
Окренути се > SE RETOURNER : nous nous sommes retournés/retournées
Шетати се > SE PROMENER: Vous vous êtes promenés / promenées
GLAGOLI STANJA / LES VERBES DE L’ÉTAT
Родити се > NAîTRE : il est né , elle est née
Умрети > MOURIR : Il est mort en 1962. Elle est morte en 1987.
DEVENIR : je suis devenu / devenue professeur, il y a ans. – postao,la sam profesor pre 4 godine.
Evo i liste participa passé-a glagola II i III grupe :
PARTICIPES PASSÉ
p. passés finissant en -U / y / |
p. passés finissant en -I / i / |
p. passés finissant en -iT / i / |
p. passés irréguliers |
|||||
INFINITIF IIIè groupe |
PARTICIPE PASSÉ- gl. Pridev radni u srp.j. |
INFINITIF IIè groupe** IIIè groupe*** |
PARTICIPE PASSÉ |
INFINITIF IIIè groupe |
PARTICIPE PASSÉ- gl. Pridev radni u srp.j. |
INFINITIF IIIè groupe |
PARTICIPE PASSÉ |
|
Savoir Znati |
su znao,la |
Finir ** Zavrsiti |
fini zavrsio,la |
Écrire Pisati |
écrit,e pisao,la |
Mourir Umreti |
mort,e umro, umrla |
|
Connaître (U)pozna(va)ti |
connu upoznao,la |
Choisir** Izabrati
|
choisi,e izabrao,la |
Décrire opisati |
Décrit opisao |
Naître Roditi se |
né,e rodio/la se |
|
voir Videti |
vu video, la |
Partir*** Krenuti, poci |
Parti,e Krenuo,la Posao,la |
Construire (iz)graditi |
construit,e |
Ouvrir * 1 otvoriti |
ouvert,e |
|
Vendre prodati |
Vendu Prodao ;la |
Réflechir** razmisljati |
réfléchi |
Conduire voziti |
conduit,e Vozio,la |
Offrir* Ponuditi, pokloniti
|
offert,e Ponudio, la ; poklonio |
|
Venir doci |
Venu Dosao,la |
Maigrir ** smrsati |
maigri |
Dire Reci,kazati |
Dit Rekao,la |
Craindre Bojati se |
craint |
|
Lire |
Lu Procitao |
Grossir ** Udebljati se |
grossi |
Traduire Prevesti |
traduit,e preveo,la |
Couvrir* pokriti |
couvert |
|
Devoir Trebati, morati |
Dû(m.sg.) trebao dus (m.pl. trebali due (f.sg.) trebala dues (f.pl.) trebale |
Grandir ** Rasti Uvecavati se
|
Grandi Porastao , porasla |
|
|
|
|
|
Devenir postati |
Devenu Postao,la |
Mentir*** lagati |
menti |
|
|
|
|
|
Pouvoir moci |
Pu Mogao,la |
Dormir*** spavati |
dormi |
suscrire2 Potpisati, odobriti |
souscrit,e Potpisao, Odobrio,la |
|
|
|
Vouloir zeleti |
Voulu Zeleo,la |
Subir ** pretrpeti |
Subi Pretrpeo,la |
|
|
|
|
|
Lire citati |
Lu Citao,la |
|
|
p. passés finissant en -iS / i / |
|
|
||
Courir trcati |
Couru Trcao,la |
Franchir ** Preci, prevaliti |
franchi,e |
Prendre Uzeti, uhvatiti, koristiti (prevozno sredstvo) |
Pris Uzeo,la Uhvatio,la Koristio,la |
|
|
|
Perdre izgubiti |
Perdu Izgubio,la |
Surgir ** Izbiti Izvirati naglo |
surgi |
Reprendre Ponovo uzeti, ponovo poceti |
Repris Ponovo uzeo,la Otpoceo,la |
|
|
|
Venir doci |
Venu Dosao,la |
Rire*** Smejati se |
Ri Se smejao |
Comprendre Razumeti, shvatiti |
Compris Razumeo,la Shvatio,la |
|
|
|
Voir videti |
Vu Video,la |
Sourire*** Osmehivati se |
souri |
Apprendre nauciti |
Appris Naucio,la |
|
|
|
Boir piti |
Bu Pio,la |
Vieillir ** ostariti |
Vieilli Ostario,la |
Asseoir sesti |
Assis,e Seo,la |
|
|
|
Battre tuci |
Battu Tukao,kla |
Sévir ** Punir kazniti |
Sévi Puni Kaznio, la |
Mettre Staviti,obuci |
Mis Obukao,la stavio,la |
|
|
|
Répondre odgovoriti |
Répondu Odgovorio,la |
Unir ** sjediniti |
uni |
|
|
|
|
|
Vivre ziveti |
*** vécu Ziveo,la |
Travestir ** prerusiti |
Travesti Prerusio,la |
|
|
|
|
|
Apercevoir primetiti |
Aperçu Primetio,la |
|
|
|
|
|
|
|
Recevoir primiti |
Reçu Primio,la |
Rugir3 ** Mukati,rikati |
Rugi Mukao,la Rikao ,la |
|
|
|
|
|
Valoir vredeti |
Valu Vredeo,la |
Surir4 *** |
suri |
|
|
|
|
|
Pleuvoir Padati (kisa) Plaire Svidjati se |
Plu Padala
Plu Svidjao, la |
Vrombir ** Brujati, sumiti, zujati |
vrombi |
|
|
|
|
|
Falloir trebati |
fallu5 trebalo |
Vomir** povratiti |
Vomi Povratio |
|
|
|
|
|
Prévoir predvideti |
Prévu predvideo |
Vrombir** |
vrombi 6 |
|
|
Poindre7 point |
|
|
Apparaître Pojaviti se |
apparu |
Subvertir |
subverti |
|
|
|
|
|
NAPOMENA : Glagoli markirani zutom bojom trebalo bi da se obavezno nauce, ostali su samo navedeni kao primer glagola koji takodje imaju zavrsetke navedene na pocetku kolone i mogu se fakultativno nauciti. Glagoli I grupe na –ER ovde nisu navedeni jer je postupak za formiranje njihovog participe passé tacno utvrdjen, tj. Pravilan( svi se zavrsavaju na « é » ( vidi na pocetku dokumenta objasnjenje) |
Pre no sto uradite vezbanje , potrazite promenu glagola iz gornje tabele u prezentu, kako biste utvrdili to na sajtu :
http://leconjugueur.lefigaro.fr/
EXERCICE :
Mettez les phrases au passé composé et donnez la traduction en serbe:
Nous ne regardons pas un bon film français, il y a long temps.
Tu observe un beau paysage hier.
Tu dois manger plus de vitamines pour ne pas être malade.
Samedi dernier, vous dansez dans une boîte.
Ses amies arrivent à l’heure pour le début de concert.
Monique ne peux pas parler avec moi.
Samedi dernier, il va à la boum.
Tu lis beaucoup de livres dans le salon.
Nous parlons en anglais avec son frère.
Elle joue aux cartes hier soir.
Elles ont assez de temps pour finir leur repas.
Vous voulez des gâteaux.
Je sais la réponse à cette question.
Nous sommes à l’heure pour les cours du matin.
Ce soir, au dîner, je mange des sandwiches.
Hier, elle joue au tennis.
Je connais deux hollandaises de l’année dernière
Il apprend la leçon d’histoire -géo.
Vous ne savez pas quatre réponses correctes de ce quiz.
Ils prennent le TGV pour aller à Strasbourg.
Il fait froid aujourd’hui, c’est pourquoi nous mettons nos anoraks.
Je voyage en Australie en avion.
Ils viennent chez nous cet après-midi.
L’amie des Copains me dit de regarder dans la boite aux lettres.
Il est mon acteur préféré.
Je l’aime beaucoup quand il joue le rôle de l’inspecteur.
Nous réfléchissons comment trouver la solutions.
Nous passons à côté de toi.
Tu ne nous aperçois pas.
Elle finit ses devoirs.
Vous achetez un cadeau.
Nous nous promenons dans le parc.
Vous vous levez à 8h du matin.
Les petits enfants se couchent à 9h du soir.
On se lave les mains avant les repas.
Les garçons se battent souvent.
Les filles se coiffent plusieurs fois par jour.
Les élèves soulignent les exemples.
Le maître corrige les devoirs de ses élèves.
Marie chante dans le chœur.
Je colle les pièces d’un jouet.
Mes enfants nagent dans la mer Méditerranée.
Ils sortent de l’université à 19h.
Alix cherche les copains.
Elle écrit une lettre.
Ils doivent apprendre.
Tu bois du vin rouge.
Ils achètent du jambon.
Maman mélange les ingrédients pour faire une tarte.
Mon frère surfe sur internet chaque jour.
Mes amis font du ski.
Hélène répète sa leçon.
Vous finissez votre travail à 20h.
Ils réfléchissent de ce problème.
Elle déteste le français.
L’avion vole au-dessus de la ville.
Je fais un grand bruit en pleurant.
Tu imagines les personnages de ce livre.
Nous prenons des photos à l’excursion.
Ils choisissent les cadeaux pour la fête d’anniversaire.
Ils comptent les invités de la liste.
Vous comparez vos résultats.
Nous complétons ces exercices.
Vous faites les courses dans ce centre commercial.
Il m’attend devant l’école.
Vous vivez dans cet appartement ?
Ils voient le parc de cet immeuble ?
Ma sœur range ses affaires.
Les filles portent des jupes.
Les danseuses s’habillent en costumes.
Les commerçants vendent leur marchandise.
Je peux te dire la vérité.
Ils veulent cette veste.
Vous comprenez l’italien.
Ils apprennent l’allemand.
Tu reprends tes cours d’espagnol.
Elle s’inscrit à la bibliothèque.
1 Ouvrir, offrir, couvrir i jos par gl. U prezentu imaju nastavke kao gl. I grupe iako su ovi III grupa: J’ouvre, tu ouvres, il ouvre,nous ouvrons ; je couvre, tu couvres ; J’offre, tu offres… vidi promenu na http://leconjugueur.lefigaro.fr/
2 Enregistrer (un acte)
3 Hurler , pousser des cris terribles
4 Devenir sur; aigre ; du lait suri
5 Bezlican glagol, ima samo trece lice jednine , ali se menja u svim vremenima i nacinima il faut = treba>il faut être prudent= treba biti oprezan
6 Bourdonner, zujati
7 Blesser, faire souffrir; apparaître
Tags: composé et, passé composé, francuskom, jeziku, perfekat, proslo, najupotrebljavanije, vreme, composé, passé