APPLICATION FOR EMPLOYMENT FORMATO DE APLICACIÓN PARA EMPLEO AN

 RIDING ESTABLISHMENTS ACTS 19641970 APPLICATION FOR LICENCE TO
  APPLICATION FORM AND PERSONAL INFORMATION SHEET IF
EMA520992013 EMAPDCO SUMMARY REPORT ON AN APPLICATION FOR A

FRONT TO THE WORDPRESS APPLICATION THIS FILE
12 FILLING OUT DESCRIPTION OF THE APPLICATION
2013 EDUCATION AND OUTREACH GRANTS APPLICATION FORM

APPLICATION FOR EMPLOYMENT

APPLICATION FOR EMPLOYMENT FORMATO DE APLICACIÓN PARA EMPLEO AN

APPLICATION FOR EMPLOYMENT

Formato de aplicación para empleo

An Equal Opportunity Employer

Un empleador de oportunidades iguales

We do not discriminate on the basis of race, color, religion, national origin, sex, age, disability, genetic information or any

No discriminamos por la raza, el color, la religión, la nacionalidad, el género, la edad, las discapacidades, la información genética o cualquier

other status protected by law or regulation. It is our intention that all qualified applicants are given equal opportunity and that

otra condición protegida por la ley o las normas. Es nuestra intención dar iguales oportunidades a todos nuestros candidatos

selection decisions be based on job-related factors.

y las decisiones de nuestra selección estarán estrictamente basadas en factores relacionados con el trabajo.

Ge
n
e
r
a
l

Answer each question fully and accurately. No action can be taken on this application until you have answered all questions. Use blank

Responda cada pregunta completa y adecuadamente. Ninguna actuación podrá ser tomada sobre esta aplicación hasta que usted haya diligenciado todas las preguntas.

paper if you do not have enough room on this application. PLEASE PRINT, except for signature on back of application. In reading and

Use papel en blanco, en caso de necesitar más espacio para diligenciar esta forma. Diligencie e imprima este documento a excepción de la firma al respaldo de esta forma.

answering the following questions, be aware that none of the questions are intended to imply illegal preferences or discrimination based

Tenga en cuenta al leer y responder las siguientes preguntas que ninguna de las preguntas están formuladas para involucrar en aspectos ilegales o discriminación.

upon non-job-related information.

a los aplicantes basados en información NO relacionada con el empleo

Job Applied for Trabajo al que aplica: Today’s Date Fecha de hoy:

Are you seeking: Full-time Part-time Temporary employment? When could you start work?

Usted busca empleo de: Tiempo completo Medio tiempo Temporal. Cuando podría empezar a trabajar?

Last Name First Name Middle Name Telephone Number

Primer Apellido Nombre Segundo Nombre Numero de telefóno


Present Street Address City State Zip Code

Dirección actual: Ciudad: Estado: Zona Postal:


Are you 18 years of age or older? Yes No

Es usted mayor de 18 años?

(If you are hired, you may be required to submit proof of age.)

(Si usted es contratado, una prueba de su edad podrá ser solicitada)


If hired, can you furnish proof you are eligible to work in the U.S.? Yes No

Si usted es contratado, puede proporcionar una prueba de que usted esta calificado para trabajar en Estados Unidos?


Have you ever applied here before? Yes No If yes, when?

Ha aplicado a algún empleo acá anteriormente?. En caso de responder Si, cuando?

Were you ever employed here? Yes No If yes, when?

Ha estado empleado en esta compañía? En caso de responder Si, cuando?

Have you ever been convicted of any law violation?

Ha sido condenado por violación de la ley?
Include any plea of “guilty” or “no contest.” (Exclude minor traffic violations.) Yes No

Incluyendo cualquier declaración de “Culpable” ó “Aceptación de cargos” (Excluir violaciones de tráfico menores.)


If yes, give details

En caso de responder Si, dar detalles:________________________________________________________________________


(A conviction will not necessarily disqualify an applicant for employment.)

Una sentencia no necesariamente descalilficará al candidato para el empleo.

If employed, do you expect to be engaged in any additional business

En caso de ser contratado usted esperaría realizar trabajos o tener empleos adicionales a nuestro trabajo?
or employment outside of our job? Yes No

If yes, give details

En caso de responder Si, dar detalles



Do you have a valid driver’s license? Yes No

Tiene licencia de conducción vigente?

Driver’s License Number Class of License State Licensed In

Número de Licencia de conducción Clase de licencia Estado en que fue expedida.

Have you had your driver’s license suspended or revoked in the last 3 years? Yes No

Su licencia de conducción ha sido suspendida o revocada en los últimos 3 años?

If yes, give details:

En caso de responder Si, dar detalles

List professional, trade, business or civic activities and offices held. (Exclude labor organizations and memberships which reveal race, color, religion, national origin, sex, age, disability, genetic information or other protected status.)

Liste las actividades y trabajos profesionales, comerciales, negocios o cívicos realizados por usted: (Excluyendo organizaciones de trabajadores y participación en organizaciones que expongan información de raza, color, religión, nacionalidad, sexo, edad, discapacidades, información genética o cualquier otro estatus protegido)




Ed
u
c
a
c
i
o
n

LIST NAME AND ADDRESS OF SCHOOLS

Lista de Escuelas, colegios con Dirección:

Number of
Years
Completed

Años completados

Diploma/
Degree/
Certificate

Título/ certificado obtenido

Subjects
Studied

Temas estudiados





High School or GED: Secundaria o GED:

College or University: Colegio o Universidad:

Vocational or Technical: Escuela Técnica o vocacional:

What skills or additional training do you have that relate to the job for which you are applying?

Que habilidades o entrenamiento adicional relacionado con el trabajo al cual esta aplicando tiene usted?

What machines or equipment can you operate that relate to the job for which you are applying

Que maquinaria o equipos puede usted operar que este relacionado con el trabajo al cual esta aplicando?




H

i

s
t
o
r
i
a


d

e


t

r

a

b

a

j

o

List names of employers in consecutive order with present or last employer listed first. Account for all periods of time including military service and any periods of unemployment. If self-employed, give firm name and supply business references. Note: A job offer may be contingent upon acceptable references from current and former employers.

Liste los nombres de los empleadores en orden consecutivo iniciando por el último empleador. Reporte todos los periodos de tiempo incluyendo servicio militar y periodo desempleado. Si trabajó como independiente proporcione nombres y referencias de negocios. Nota. Una oferta de trabajo podrá depender de referencias de trabajo aceptables de empleadores actuales y anteriores.

NAME OF EMPLOYER Nombre del empleador

JOB TITLE AND DUTIES TITULO DEL CARGO Y RESPONSABLIDADES

ADDRESS DIRECCION

DATES OF EMPLOYMENT (MO/YR): FROM TO

FECHAS DEL EMPLEO (MES/AÑO DESDE HASTA

CITY, STATE, ZIP CODE CIUDAD, ESTADO, Zona Postal.

PAY: START $ FINAL $

SALARIO: INICIAL FINAL

SUPERVISOR(S) SUPERVISOR(ES)

TELEPHONE TELEFONO

Reason For Leaving

Motivos de retiro.

NAME OF EMPLOYER Nombre del empleador

JOB TITLE AND DUTIES TITULO DEL CARGO Y RESPONSABLIDADES

ADDRESS DIRECCION

DATES OF EMPLOYMENT (MO/YR): FROM TO

FECHAS DEL EMPLEO (MES/AÑO DESDE HASTA

CITY, STATE, ZIP CODE CIUDAD, ESTADO, Zona Postal

SALARIO: INICIAL FINAL

SUPERVISOR(S) SUPERVISOR(ES)

TELEPHONE TELEFONO

Reaso n For Leaving Motivos de retiro



NAME OF EMPLOYER Nombre del empleador

JOB TITLE AND DUTIES TITULO DEL CARGO Y RESPONSABLIDADES


ADDRESS DIRECCION

DATES OF EMPLOYMENT (MO/YR): FROM TO

FECHAS DEL EMPLEO (MES/AÑO DESDE HASTA


CITY, STATE, ZIP CODE CIUDAD, ESTADO, Zona Postal

PAY: START $ FINAL $

SALARIO: INICIAL $ FINAL $


SUPERVISOR(S) SUPERVISOR(ES)

TELEPHONE TELEFONO

Reason For Leaving Motivos de retiro


NAME OF EMPLOYER Nombre del empleador

JOB TITLE AND DUTIES TITULO DEL CARGO Y RESPONSABLIDADES


ADDRESS DIRECCION

DATES OF EMPLOYMENT (MO/YR): FROM TO

FECHAS DEL EMPLEO (MES/AÑO DESDE HASTA


CITY, STATE, ZIP CODE CIUDAD, ESTADO, Zona Postal

PAY: START $ FINAL $

SALARIO: INICIAL FINAL


SUPERVISOR(S SUPERVISOR(ES)

TELEPHONE TELEFONO

Reason For Leaving Motivos de retiro



R
e
f
e
r
e
n
c
i

as

Have you worked or attended school under any other names? Yes No

Ha trabajado o estudiado bajo nombres diferentes?

If yes, give names:

En caso de responder si, dar los nombres

Are you presently employed? Yes No

Está usted empleado actualmente?

If yes, whom do you suggest we contact?

En caso de responder Si, a quien sugiere que deberíamos contactar?

Have you ever been fired from a job or asked to resign? Yes No

Ha sido despedido de un empleo o se le ha solicitado renunciar?

If yes, please explain:

En caso de responder Si, explique por favor: __________________________________________________________________

Give three references, not relatives or former employers

Suministre 3 referencias que no sean de familiares o de empleadores pasados.




Name/Nombre




Address/Dirección




Phone/Teléfono





PLEASE READ EACH STATEMENT CAREFULLY BEFORE SIGNING

I certify that all information provided in this employment application is true and complete. I understand that any false information or omission may disqualify me from further consideration for employment and may result in my dismissal if discovered at a later date. I authorize the investigation of any or all statements contained in this application. I also authorize, whether listed or not, any person, school, current employer, past employers and organizations to provide relevant information and opinions that may be useful in making a hiring decision. I release such persons and organizations from any legal liability in making such statements. I understand I may be required to successfully pass a drug screening examination. I hereby consent to a pre- and/or post-employment drug screen as a condition of employment, if required. I understand that if I am extended an offer of employment it may be conditioned upon my successfully passing a complete pre-employment physical examination. I consent to the release of any or all medical information as may be deemed necessary to judge my capability to do the work for which I am applying. I hereby consent to a check of my driving record as a condition of employment, if required.



Yo certifico que la información consignada en esta forma es verdadera y completa. Entiendo que cualquier información falsa ú omisión podrá descalificarme de ser considerado para el empleo o podrá resultar en mi exclusión en caso de ser descubierto posteriormente. Yo autorizo la investigación de cualquiera o toda la información consignada en esta aplicación. Yo también autorizo a cualquier persona, entidad educativa, empleador actual, empleador anterior y organizaciones, referidas o no en el formato de aplicación, a proporcionar información relevante y opiniones que puedan ser útiles para tomar una decisión en la contratación. Yo eximo a dichas personas y organizaciones de cualquier responsabilidad legal sobre dichas declaraciones. Yo entiendo que podré ser requerido para pasar satisfactoriamente exámenes de inspección de narcóticos. Yo doy consentimiento para la realización previa o posteriormente a ser contratado, de la realización de exámenes de inspección de narcóticos, como condición del empleo, si se requiere. Yo entiendo que en caso de realizarse una oferta de empleo, esta podrá estar condicionada a pasar y completar satisfactoriamente el examen físico previo. Yo doy consentimiento de hacer uso de parte o toda la información médica que se considere necesaria para juzgar mi capacidad para hacer el trabajo para el cual estoy aplicando. Yo doy consentimiento de revisar mi historial de conducción como condición del empleo, en caso de que se requiera.

I UNDERSTAND THAT THIS APPLICATION, VERBAL STATEMENTS BY MANAGEMENT, OR SUBSEQUENT EMPLOYMENT DOES NOT CREATE AN EXPRESS OR IMPLIED CONTRACT OF EMPLOYMENT NOR GUARANTEE EMPLOYMENT FOR ANY DEFINITE PERIOD OF TIME. ONLY THE PRESIDENT OF THE ORGANIZATION HAS THE AUTHORITY TO ENTER INTO AN AGREEMENT OF EMPLOYMENT FOR ANY SPECIFIED PERIOD AND SUCH AGREEMENT MUST BE IN WRITING, SIGNED BY THE PRESIDENT AND THE EMPLOYEE. IF EMPLOYED, I UNDERSTAND THAT I HAVE BEEN HIRED AT THE WILL OF THE EMPLOYER AND MY EMPLOYMENT MAY BE TERMINATED AT ANY TIME, WITH OR WITHOUT REASON AND WITH OR WITHOUT NOTICE.

YO ENTIENDO QUE ESTE FORMATO DE APLICACION, DECLARACIONES VERBALES DE LA ORGANIZACIÓN, O EL POSTERIOR EMPLEO, NO CREA UN CONTRATO DE EMPLEO NI GARANTIZA UN EMPLEO PARA CUALQUIER PERIODO DE TIEMPO DEFINIDO. SOLAMENTE EL PRESIDENTE DE LA ORGANIZACIÓN TIENE LA AUTORIDAD DE REALIZAR UN ACUERDO DE EMPLEO POR UN PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICO Y DICHO ACUERDO DEBERA ESTAR POR ESCRITO, FIRMADO POR EL PRESIDENTE Y EL EMPLEADO. EN CASO DE SER CONTRATADO YO ENTIENDO QUE HE SIDO CONTRATADO POR VOLUNTAD DEL EMPLEADOR Y MI CONTRATO PODRA SER TERMINADO EN CUALQUIER MOMENTO CON O SIN RAZONES JUSTIFICABLES Y CON O SIN AVISO PREVIO.

I have read, understand, and by my signature consent to these statements.

He leído, entendido y con mi firma estoy de acuerdo con estas declaraciones.

Signature: Firma: Date: Fecha:

This application for employment will remain active for a limited time. Ask the organization’s representative for details.

Esta aplicación de empleo estará activa por un tiempo limitado. Solicite información a la organización para detalles al respecto.





2018 INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL COURSE TEACHING APPLICATION FORM
20XX WRITTEN QUESTIONS ON APPLICATION GUIDELINES AS WE
23 DATE FEBRUARY 23RD 2009 SUBJECT APPLICATION


Tags: aplicación para, esta aplicación, employment, formato, empleo, application, aplicación