Cuestionario Necesidades Formativas |
INSTITUTO / ESCUELA.........................................
A LOS DOCENTES del area lingüística del Instituto / Escuela _________________________________________
Por favor, es muy importante para l’ANSAS - EX-INDIRE/POSEIDON- y para el desarrollo de los programas de formación sobre LOS APRENDIZAJES DE BASE en la Región de ABRUZZO, que usted se tome unos minutos en contestar este cuestionario. Servirá para programar cursos de formación en función de las necesidades reales sobre el tema de la INTERLENGUA Y ANALISIS DEL ERROR en nuestro instituto/escuela. |
OBJETIVO: Cuestionario para detectar las necesidades formativas sobre la interlengua y el analis de los errores.
Estimados profesores, el siguiente questionario se propone el objetivo de estimular el interés en la INTERLENGUA Y EL ANALISIS DE LOS ERRORES en una visión plurilingüe con el fin de organizar un recorrido formativo calibrado sobre las exigencias y necesidades formativas de nuestra realidad escolar. A travez el análisis y la interpretación de las respuestas se definirán las acciones formativas más eficacez en la adquisición lingüïstica. El presente cuestionario (absolutamente anónimo) compilado en todas sus partes, se entregará dentro del______, para permitir la elaboración de los datos.
Les agradecemos mucho por su colaboración. |
LENGUA
Y APRENDIZAJE
(señala la casilla considere necesario)
EL FIN PRINCIPAL DE LA ENSEÑANZA DE UN IDIOMA ES:
lograr la competencia comunicativa |
lograr la competencia paralingüística |
lograr la competencia extralingüística |
EN EL APRENDIZAJE DE LOS IDIOMAS, JUNTO A LA LENGUA MATERNA:
Se cruzan varias fases y se adquiere un dominio progresivo
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Es importante la capacidad de reflexionar sobre los diferentes idiomas que se conocen para coger diferencias y analogías
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Es positivo separar el aprendizaje de los diferentes idiomas para evitar confusion entre ellos
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Es util hacer comparaciones con la lengua materna del estudiante, poque es la que conoce mejor
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Los estudiantes extrangeros son facilitados, porque poseen más idiomas
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Los estudiantes extranjeros tienen mayores dificultades poque aprenden una lengua extranjera a través un segundo idioma (el italiano)
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Otros
Si
ha indicado "Otros" especifíque:
LA ESEÑANZA/APRENDIZAJE DEL ITALIANONSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO DEL ITALIANO:
Debe, entre otros, ayudar las lenguas extrangeras
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Debe coadyuvar la comprensión de tudas las asignaturas, favoreciendo el aprendizaje de los lenguajes específicos
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Tiene que desarrollar la capacidad de los aprendentes en servirse de la lengua en todas las situaciones
no sé |
no estoy de acuerdo |
estoy poco de acuerdo |
estoy bastante de acuerdo |
estoy completamente de acuerdo |
Tiene que incluir todas las habilidades (escuchar - hablar - leer – escribir) el dominio del idioma siempre es en devenir
SEGÚN MI EXPERIENCIA:
pienso que la interlingua es:
un sistema estático |
un sistema que regula la lengua materna |
un sistema lingüístico intermedio entre la lengua materna y la lengua que estamos aprendiendo |
sirve para
comprender los niveles de aprendizaje de los estudiantes |
analizar los errores lingüísticos |
acercarse lo más posible al idioma de llegada |
LOS ERRORES LINGÜÍSTICOS
(SEÑALE NO MÁS DE DOS CASILLAS COMO CONSIDERE NECESARIO)
Creo que los errores lingüísticos son
comportamentos que se deben sancionar y evitar |
sólo un pasaje en el proceso de aprendizaje |
la señal de que todo lo que he enseñado ha ido perdido |
una deviación respecto a un modelo fijo de lengua |
La transgreción más o menos grave de una norma |
la señal de una dificultad de aprendizaje |
una tentativa fallecida de reproducción de un idioma |
un síntomo de progreso: demuestra como mis estudiantes formulan hipótesis, las verifican y las vuelven a formular |
SELECCIONA LA RESPUESTA QUE MEJOR DESCRIBE TUS COMPORTAMENTOS DURANTE LA CORRECCIÓN DE UNA PRUEBA ESCRITA
Cuando corrijo una prueba escrita |
señalo
(por ej. subrayándolos) todos los errores lingüísticos
indistinatmente sin corregirlos |
Según tú, ¿cuáles tipos de errore lingüísticos son más graves, o sea perjudican más el nivel de prestación del estudiante?
errores de ortografía |
errores de sintaxis |
errores de léxico |
todos |
otro – especifíque
|
PROPUESTAS PARA LA FORMACIÓN
Para mejorara la eficacia de la enseñanza/aprendizaje de los idiomas, comprendendo también la lengua materna, se te propone un elenco de posibles temas a desarrollar, valora con una puntuación entre 0 (nada importante) y 8 (máxima importancia) aquellos aspectos que a tu juicio hacen que la formación sea útil y de mayor calidad
la comparación sobre el uso de un lenguaje compartido (por lo que concierne la gramátca) para favorecer el aprendizaje lingüístico Otras |
|
Fin
módulo
ALLEGATO A COMUNICAZIONE INIZIO ATTIVITÀ E SCHEDA FORMAZIONE ESTERNA
ALLEGATO A DEFINIZIONI DEGLI INTERVENTI EDILIZI DI CUI ALL’ART3
ALLEGATO VII MODELLO DI COMUNICAZIONE ALL’AUTORITÀ COMPETENTE PER L’INIZIO
Tags: cuestionario necesidades, presente cuestionario, escuela, formativas, modulo, necesidades, inizio, cuestionario, instituto