POLSK OG ENGELSK ARBEIDSAVTALE FOR KORTVARIGE FORHOLD WORKTIME AGREEMENT

POWIAT OPOLSKI W RAMACH PRIORYTETU IX
DNIA PIECZĄTKA KOŁA ŁOWIECKIEGO POLSKI ZWIĄZEK
1 GW1 LISTA KONKURSOWA 042015 HW0 POLSKIEGO

1 LISTA KONKURSOWA 012017 POLSKIEGO ZWIĄZKU HODOWCÓW
107 DRUK NR 3193 SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
I MIEJSCE W IV AKADEMICKIM PUCHARZE POLSKI W

Polsk og Engelsk arbeidsavtale for kortvarige forhold

POLSK OG ENGELSK ARBEIDSAVTALE FOR KORTVARIGE FORHOLD WORKTIME AGREEMENT

Polsk og Engelsk arbeidsavtale for kortvarige forhold

Worktime agreement for short periods

Umowa o prace na krotki okres

Firma/arbeidsgiver

Company/employer

Firma/pracodawca

Adresse Telefon nr.

Address Telephone nr.

Adres Nr. Telefonu

Arbeidstaker

Worker

Pracownik

Person nr.

ID nr.

Nr. Identyfikacyjny

Hjem adresse Telefon nr. hjem

Home adress Telephone nr. home

Adres domowy Nr. Telefonu domowy

Oppholdsadresse

Adress in Norway

Adres w Norwegii

Skattekommune Skatteprosent

Tax county Tax percentage

Rejon podatkowy Prog podatkowy

Arbeidsplass: på gårdens virksomhetsområde Stilling: medhjelper

Work place: on the farms field and buildings Title: Helper with farm

Miejsce pracy: na polach i w budynkach gospodarczych Stanowcnik: pomocnik w rolnctwie

Lønn: Timelønn kr………… for 8 timers dag, spisepause ikke medregnet. Overtidstillegg er 40%. I tillegg utbetales Feriepenger (10,2%). Ingen lønnstillegg utover dette.

Akkord kr…………….for……………………….

Lønnen utbetales ved arbeidsforholdets slutt. Ved arbeidsforhold over 14. dager, utbetales om ønskelig forskudd.

Salary: Hourpay Nkr………..for 8 hours day, eatingtime not included. Overtime compensation 40%. In adition comes 10,2 holidaymoney. No salary compensation further than this.

Acord Nkr…………….for………………………

Salary is paid when work is finished. When work lasts longer than 14 days, salary can be paid in advance.

Zarobki: Stawka godzinowa………..Nkr za 8 godzinny dzien pracy, przerwa na jedzenie nie platna, dodatek za nadgodziny 40%. Dodatkowo 10,2% urlopowe. Poza tym zadnych dodatkow.

Akord ………………..Nkr za...............................

Pensje wyplaca sie na koniec pracy. Jesli praca trwa dluzej niz 14 dni, pensja moze byc wyplacona w formie zaliczki na zyczenie.

I den avtalte arbeidsperioden er det gjensidig oppsigelsestid 14 dager.

During the agreed workperiod both sides has a common resign time on 14 days.

W okresie trwania umowy obie strony obowiazuje 14 dniowy okres wypowiedzenia.

Arbeidsforholdets forventede varighet Start dato Slutt dato

The agree working period expected duration Start date Finishing date

Oczekiwany czas pracy Data rozpoczecia Data zakonczenia

Arbeidsgiver Arbeidstaker

Employer Employed

Pracodawca……………………………………..Pracownik…………………………………………………

(Signature/Podpis) (Signature/Podpis)



J  OD MIĘDZYNARODOWA KOALICJA DLA OCHRONY POLSKIEJ
POLSKI ENGLISH UKRAIŃSKI A A A
POLSKI RZYMSKOKATOLICKI APOSTOLAT ARCHIDIECEZJA ATLANTA GEORGIA DUSZPASTERSTWO PROWADZI


Tags: agreement for, polsk, worktime, agreement, forhold, arbeidsavtale, engelsk, kortvarige