A MODIFIED EXTENDEDNOW FOR THE SWEDISH PERFECT THE GOAL

10 GENETICALLY MODIFIED FOODS ETHICS OF GENETIC ENGINEERING 10
1207PO_Modified_Temporary_Sexual_Violence_Protective_Order
18113-HYUNDAIDISPLAYSMODIFIEDVEHICLESATSEMASHOW

20130416 PROJECT NAME OR NUMBER SBS MODIFIED BITUMEN MEMBRANE
21 SLEEP DISTURBANCE BY PRAMIPEXOLE IS MODIFIED BY MEIS1
713 FLAME TESTSMODIFIED DESCRIPTION DIFFERENT SALTS ARE BURNED WITHIN

A modified ExtendedNow for the Swedish Perfect

A modified ExtendedNow for the Swedish Perfect


The GOAL of this paper is to analyse the meaning of the Swedish Perfect in terms of an extendedNow-Analysis (XN). There have been only a few investigations in the Swedish Perfect and the existing approaches fail under closer inspection. Current relevance (CR) approaches (Perfect expresses a present state resulting from past action) and Indefinite Past Time theories (IdP) (Perfect expresses a past event which is unidentified with respect to time) have been the only approaches to the Swedish Perfect (e.g. THULSTRUP 1948, KINNANDER 1974). The proposal made here draws much from the Extended Now theory (McCOARD 1978 and others), but modifies it by saying that the XN Interval is based on the Point of Reference in order to account for the Future use of the Swedish Perfect. A consequence of the XN-Approach is that there cannot be a morphological part of the Present Perfect that expresses anteriority, since the Past is somehow linked to the Present. This will be confirmed by looking at the behaviour of the Swedish Perfect auxiliaries and Double Participle constructions.


THE PROBLEM: The Swedish Perfect behaves in several respects like the English Perfect: it always links the Present to the Past and it cannot be combined with adverbials like yesterday (dubbed the “Present Perfect Puzzle” by KLEIN (1992)) and it shows the same life time Effects (it is normally used with subjects that can still realize the event in the VP) as English.

But the Swedish Perfect also differs from English in several important points: The Swedish Perfect can be used as a future perfect (1) and in some cases it can also be combined with definite temporal adverbials (2):


  1. Imorgon har konferensen slutat

Tomorrow has conferense-the ended

”The conference has ended tomorrow”

  1. Jag har badat i bassängen kl. 13, kl. 15 och kl. 18.

I have swum in pool-the at 13, at 15 and at 18.

“I have swum in the pool at 13, at 15 and at 18”


THE ARGUMENTATION: CR theories fail to account for examples where there is no relevance (3) or in cases where relevance is linked to the future (1), since relevance cannot be predicted, IdP theories fail when looking at examples like (2).


  1. Newtons teorier har haft stor betydelse i vetenskapens historia, även om de har upphävts.

Newton’s theories have been of premier importance in science-the’s of science history, though they have superseded-been

In the history of Science, Newton’s theories have been of premier importance, though they have been superseded.” (McCOARD (1978:41)


The similarities between English and Swedish suggest an XN approach, but an ordinary XN will fail due to the Futur use of the Swedish Perfect (1) since the XN is not located with respect to the point of speech but to the reference point.

The XN intervall is a time span that ends at the point of speech. Approaches using this kind of XN-intervall will therefore fail to explain (1), since the point of speech can’t be right boundary of the XN-Intervall. I therefore propose to modifiy the XN-Theory. I call the time span that ends at R and begins at some time prior to R the Extended-R Intervall. R is set by the individual tense (present tense or past tense in the case of the Pluperfect).

A consequence of my analysis is that there can be no (morphological) part of the Swedish Present Perfect that expresses anteriority since the XR-Interval includes R and R cannot precede S. Evidence for this comes from the presence of double Perfect Participles where the second Perfect Participle functions like an infinitiv (4) and where it cannot express anteriority. This is something we would expect from XN-Theories. Uses of the Swedish Present Perfect as an Universal Perfect (a Perfect where the underlying event still holds at the moment of speech) are further evidence for the claim that the anteriority component is not located in the whole Perfect construction (5). Therefore I claim that there is no (morphological) part of the Swedish Present Perfect where the anteriority meaning resides.


  1. Jag hade kunnat gått hem.

I have could gone home

”I could have gone home”

  1. Jag har alltid älskat dig.

I have always loved you

”I have always loved you”


Further evidence for my analysis comes from the behaviour of the Swedish auxiliary ha (have). IATRIDOU et al 2001 claim that have-auxiliaries cannot be separated from the Perfect in Indo-European languages, but be-auxiliaries can (e.g. in Italian). A semantic explanation for this would suggest that in have-Perfects part of the anteriority meaning resides on the auxiliary ha, while in be-Perfects the auxiliary does not contribute to the anteriority meaning. Evidence against this assumption comes from Swedish subordinate clauses where the Perfect Participle can occur without its auxiliary, a fact that is predicted by the XR-approach, since the Present Perfect expresses no anteriority. The anteriority reading of the Swedish Perfect comes about as follows: Since the underlying eventuality is located within the XR-Interval and since R is the R is the right boundary of the XR-Interval, the eventuality occurs before R.


References


IATRIDOU, S., ANAGNOSTOPOULOU, E. & IZVORSKI, R. (2001): Observations about the form and meaning of the perfect. In: KENSTOWICZ, M. (ed.) (2001): Ken Hale: A life in language. Cambridge, 189 – 238.

KINNANDER, B., (1974): Perfektum i sekundär användning. Nysvenska studier 53, 127-172.

KLEIN, W. (1992): The present perfect puzzle. Language 68, 525 – 552.

McCOARD, R. W. (1978): The English Perfect: Tense choice and Pragmatic Inferences. Amsterdam.

PORTNER, P. (2003): The (temporal) semantics and the (modal) pragmatics of the English Perfect. Linguistics and Philosophy 26, 459 – 510.

STECHOW, A. v. (1999): Eine erweiterte Extended-Now Theorie für Perfekt und Futur. Lili 29 113, 86-118.

THULSTRUP, Å., (1948): Preterialt perfekt. Till belysning av gränsområdet mellan perfekt och imperfekt i svenska. Nysvenska studier 28, 70-101.



A MODIFIED EXTENDEDNOW FOR THE SWEDISH PERFECT THE GOAL
ABET RUBRIC F (MODIFIED) STUDENT DEMONSTRATES AN ABILITY TO
ACTIVITIES INVOLVING GENETICALLY MODIFIED ANIMALS RISK ASSESSMENT THIS FORM


Tags: extendednow for, swedish, extendednow, modified, perfect