€kgb
PŘEDLOŽKY S GENITIVEM
Zde je seznam dle mé skromné zkušenosti nejpoužívanějších německých předložek, které se pojí s genitivem. V současné době vykazuje (obzvláště hovorová) němčina silný trend nahrazovat genitiv při nejrůznějších příležitostech dativem. Těchto několik předložek si svou genitivní rekci ještě udrželo, i když u některých (těch nejpoužívanějších z nich) se často vidí s dativem, typickým příkladem je předložka wegen, která se s dativem objevuje i v učebnicích, v písních atd.
Výlučně dativ je však třeba použít tehdy, pokud by z následujícího slova nešlo poznat, že se jedná o genitiv (podstatné jméno bez členu a bez koncovky –s, žádným adjektivem neurčené podstatné jméno bez členu v množném čísle etc.). V takovém případě je dativ jedinou správnou variantou (případně rovněž kombinace předložky s von a dativem).
Pro ilustraci zde tabulka z canoo.net:
Mit Genitiv:
ausschließlich der Getränke
während vieler Tage
seitens ihrer Freunde
mithilfe dieser Beispiele
mithilfe einiger Mitarbeiter
aufgrund der Einwände mehrerer Staaten
Mit Dativ:
ausschließlich Getränken
während zehn Tagen
seitens Mutters Freunden
Mit von:
mithilfe von Beispielen
mithilfe von zehn Mitarbeitern
aufgrund von Ulrichs Einwänden
ANLÄSSLICH
u příležitosti čeho (r Anlass = podnět, pohnutka, důvod, příležitost, událost)
anlässlich von + dativ (hov.)
anlässlich seines Geburtstags – u příležitosti jeho narozenin
anlässlich einiger Konzerte – u příležitosti několik akoncertů
anlässlich ihrer Goldenen Hochzeit – u příležitosti jejich zlaté svatby
ANSTATT = STATT
namísto, místo čeho
anstatt von + dativ
anstatt der offizielen Bezeichnung – namísto oficiálního označení
anstatt schöner Worte – místo hezkých slov
Anstatt des gelben Kleides nehme ich das rote – Místo těch žlutých šatů si vezmu ty červené.
jako spojka se slovo (an)statt + dass použivá při uvození vedlejších vět:
Er sieht fern, (an)statt dass er lernt.
takové věty lze zkrátit infinitivem s zu:
Er sieht fern, (an)statt zu lernen.
AUFGRUND
na základě čeho, kvůli něčemu
podle nového pravopisu lze psát aufgrund i auf Grund
aufgrund von + dativ
aufgrund der Tatsache – na základě té skutečnosti
aufgrund widersprüchlicher Zeugenaussagen – na základě rozporných svědectví
aufgrund dessen – na základě toho
aufgrund des schlechten Wetters – kvůli špatnému počasí
der Verkehrsunfall, aufgrund dessen die Straβe gesperrt wurde – dopravní nehoda, kvůli níž byla uzavřena ulice
AUβERHALB
vně čeho, mimo co, za hranicemi čeho
auβerhalb von + dativ
auβerhalb des Dorfes – mimo vesnici
auβerhalb der Geschäftszeiten – mimo prodejní dobu
auβerhalb der Sprechzeit – mimo ordinační hodiny
auβerhalb Münchens – mimo Mnichov
auβerhalb der Landesgrenzen – mimo hranice země
Die Dusche befindet sich auβerhalb des Hotelzimmers. – Sprcha se nachází mimo hotelový pokoj.
DANK
díky čemu
v současné němčině používána i s dativem
dank ihres unermüdlichen Einsatzes – díky jejímu neúnavnému nasazení
dank deiner Hilfe – díky tvé pomoci
dank des schnellen Eingreifens der Polizei – díky rychlému zásahu policie
dank vieler aufmerksamen Zuschauer – díky mnoha pozorným divákům
dank eines Zufalls – díky náhodě
dank seiner groβen Erfahrungen – díky jeho velkým zkušenostem
EINSCHLIEβLICH
včetně čeho
einschlieβlich der Versandkosten – včetně poštovného
alle Beamten einschlieβlich der Lehrer – všichni úředníci včetně učitelů
einschlieβlich Peter / Peter einschlieβlich – včetně Petra
einschlieβlich Porto – včetně poštovného (substantivum bez členu většinou nesklonné)
INFOLGE
v důsledku čeho
infolge der Einführung des Euros – v důsledku zavedení eura
infolge des schlechten Wetters – v důsledku špatného počasí
infolge übermäβigen Stresses – v důsledku nadměrného stresu
INMITTEN
uprostřed čeho
inmitten der Nacht – uprostřed noci
inmitten der Alpen – uprostřed Alp
inmitten der Gesellschaft – uprostřed společnosti
INNERHALB
v čem, v průběhu čeho, uvnitř čeho
innerhalb eines Jahres – v průběhu jednoho roku
innerhalb der Ferien – v průběhu prázdnin
innerhalb der Stadt – uvnitř města
innerhalb Berlins – uvnitř Berlína
innerhalb der Familie – uvnitř rodiny
LAUT
podle čeho, na základě čeho
laut der Verfassung – podle ústavy
laut Gesetz verboten – zakázáno podle zákona (substantivum bez členu je nesklonné)
laut des Berichtes – podle té zprávy
MITHILFE
pomocí čeho, s podporou čeho
podle nového pravopisu lze psát mithilfe i mit Hilfe
mithilfe einiger Zeugen – s pomocí několika svědků
mithilfe meiner Freunde – s pomocí mých přátel
mithilfe der neuen Methode – pomocí nové metody
NAMENS
jménem koho, jménem xy
namens des Bürgermeisters – jménem starosty
namens des Vorstandes – jménem předsednictva
eine Stadt namens Erfurt – město jménem Erfurt (vlastní jména nesklonná)
eine Frau namens Jackie – žena jmnem Jackie (vlastní jména nesklonná)
NÖRDLICH
severně od čeho
stejně fungují předložky südlich, westlich, östlich a jejich složeniny südwestlich, südöstlich, nordwestlich a nordöstlich
nördlich der Alpen – severně od Alp
südlich des Sees – jižně od jezera
westlich des Urals – na západ od Uralu
nordöstlich der Grenze – na severovýchod od hranice
TROTZ
přes co, navzdory čemu
v dnešní němčině často používaná s dativem (trotz allem – přese všechno)
trotz des schlechten Wetters – přes špatné počasí
trotz ausreichender Beweise – přes dostatčné důkazy
trotz aller Bemühungen – přes veškerou snahu
trotz dichten Nebels – navzdory husté mlze
UM ... WILLEN
kvůli komu, čemu
um des Friedens willen – kvůli míru
um Gottes willen – pro vůli Boží
um seines Bruders willen – kvůli jeho bratrovi
um seiner selbst willen – kvůli sobě samému
UNWEIT
nedaleko
unweit von + dativ
unweit des Rathauses – nedaleko radnice
unweit Berlins – nedaleko Berlína
unweit dieses Sees – nedaleko tohoto jezera
WÄHREND
během čeho, v průběhu čeho
v dnešní hovorové němčině často s dativem
während unseres Aufenthaltes – během našeho pobytu
während des Zweiten Weltkrieges – v průběhu druhé světové války
während des ganzen Urlaubs – během celé dovolené
WEGEN
kvůli čemu
v dnešní němčině velmi často s dativem
wegen des schlechten Wetters – kvůli špatnému počasí
wegen einiger Probleme – kvůli nějakým problémům
wegen seines Urlaubs – kvůli jeho dovolené
wegen der Prüfung – kvůli té zkoušce
s osobními zájmeny většinou takto:
meinetwegen (kvůli mě), deinetwegen, seinetwegen, ihretwegen, unsertwegen / unseretwegen, euretwegen / euertwegen, ihretwegen
gramatiky uvádějí, že tvary wegen mir, wegen dir jsou chybné
Zdroje:
de.wiktionary.org
Tags: genitivem zde, genitivem, předložky, seznam