ВЕЧЕР ПОЭТИЧЕСКИХ ЧТЕНИЙ АННЕЛИЗЫ АЛЛЕВА АННЕЛИЗА АЛЛЕВА – ИТАЛЬЯНСКАЯ








Вечер поэтических чтений Аннелизы Аллева

Аннелиза Аллева – итальянская поэтесса и переводчик, работающая с произведениями таких русских писателей, как Александр Пушкин, Лев Толстой, Иосиф Бродский.



ВЕЧЕР ПОЭТИЧЕСКИХ ЧТЕНИЙ АННЕЛИЗЫ АЛЛЕВА АННЕЛИЗА АЛЛЕВА – ИТАЛЬЯНСКАЯ

Аннелиза Аллева родилась в Риме, где училась на отделении славистики в Римском университете. С тех пор ее жизнь неразрывно связана с русской прозой и поэзией.

Ее стихи, а также воспоминания и эссе о Толстом, Цветаевой, Пушкине и Бродском не раз печатались в таких журналах, как «Новое литературное обозрение», «Нева», «Звезда». Аллева перевела на итальянский язык «Анну Каренину», всю прозу Пушкина, некоторые произведения современной русской литературы. Также она испытывает большой интерес к анализу стихов Бродского.

Кроме того, Аллева является талантливой поэтессой. Ее творчество – это живые образы, яркие метафоры, узнаваемый слог. На вечере поэтических чтений она представит новые переводы своих стихов.

Annelisa Alleva è nata a Roma, ha studiato all’ Università di Roma alla facoltà di slavistica. E da quel momento la sua vita ha stretto un fortissimo legame con la narrativa e la poesia russa.

Le sue poesie, le memorie e i saggi su Tolstoy, Tsvetaeva, Pushkin e Brodskij sono stati pubblicati in riviste letterarie come” Novoe Literaturnoe Obozrenie”, “Neva”, “Zvezda”. Alleva ha tradotto anche il romanzo“Anna Karenina”, tutta la prosa di Pushkin e alcune opere di letteratura russa contemporanea . Lei e’ molto interessata nella poesia di Brodskij. Alleva e’ una poetessa talentuosa. La sua arte è quella di creare le immagini vive, metafore brillanti e uno stile riconoscibile. Durante la serata di letture di poesie presenterà le nuove traduzioni dei suoi versi.

http://kudago.com/spb/event/vecher-poeticheskih-chtenij-annelizy-alleva/

Новости

Юбилей Иосифа Бродского в Санкт-Петербурге

01 мая 2015

Юбилей Иосифа Бродского в Петербурге
Программа

21 апреля, 19.00
Проект «Предчувствие – Иосиф Бродский»

Совместно с Генеральным консульством Германии в Санкт-Петербурге
Автор проекта: Лора Костина - профессор Высшей школы музыки г. Лейпцига, композитор, пианист
Большой выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53) 

24 апреля, 18.30
«Литературные корни издательства «Ардис»

Встреча с Эллендеей Проффер Тисли (США), основательницей издательства «Ардис»
Представление книги «Бродский среди нас». Издательство «Corpus», 2015
Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

13 мая - 14 июня
Людмила Волкова «Декорации классиков. На два градуса от Пулковского меридиана»

Фотвыставка мотивам эссе Иосифа Бродского «Путешествие в Стамбул»
Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

16-17 мая, 18.00 - 6.00
«Место встречи – Ленинград 50-х –80-х»
Open Air в саду Фонтанного Дома (в рамках общегородской акции «Ночь музеев»), посвященный 75-летию Иосифа Бродского и ленинградской культуре второй половины XX века, оказавшей значительное влияние на его творчество.
Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

21 мая, 17.00
Людмила Сергеева. О дружбе Иосифа Бродского и Рамунаса Катилюса

«Американский кабинет Иосифа Бродского»
Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

21 мая, 18.00
Кейс Верхейл (Голландия)

Презентация книг: «Танец вокруг мира». Издательство «SIMPOSIUM», 2014
«От «Лиса Рейнарда» до «Сна богов». История нидерландской литературы. Издательство «Александрия», 2015
Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

22 – 24 мая
Международная научная конференция, посвященная Иосифу Бродскому

Факультет свободных искусств и наук Санкт-Петербургского государственного университета (Галерная ул., 58-60)

23 мая, 18.00
Представление лауреатов Фонда стипендии памяти Иосифа Бродского

Большой выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

24 мая, 14.00
Церемония открытия музея Иосифа Бродского «Полторы комнаты»
Дом Мурузи (Литейный пр., 24)

24 мая, 16.30
Творческий вечер, посвященный юбилею Иосифа Бродского
Представление специального выпуска журнала «Русский Меценат»
Новая сцена Александринского театра (наб. реки Фонтанки, 49)

25 мая, 16.00
Выставка, посвященная 75-летию Иосифа Бродского
По материалам отдела рукописей РНБ
Российская Национальная библиотека, отдел рукописей (пл. Островского, д. 1-3)

25 мая, 19.00
Интерактивная выставка, посвященная 75-летию Иосифа Бродского

Центральная библиотека им. М. Ю. Лермонтова (Литейный пр., д. 19)

26 мая, 18.00
Валентина Полухина. Презентация книги «Из не забывших меня»

Антология посвящений Иосифу Бродскому. Издательство Томск, 2013
Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

27 мая, 18.00
Совместно с Итальянским институтом культуры в Санкт-Петербурге
Аннелиза Аллева (Италия) читает новые переводы своих стихов
Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

28 мая, 17.00
Катя Марголис (Италия). Презентация книги «Следы на воде». Издательство Ивана Лимбаха, 2015

Малый выставочный зал музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

28 мая, 18.00
Борис Мессерер. Воспоминания об Иосифе Бродском.

Мемориальная столовая Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

29 мая, 18.00
Диана Виньковецкая (США). Презентация книги «Эхо выкликает имена»

Мемориальная столовая Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

Programma degli eventi del Museo Akhmatova.

In collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura a San Pietroburgo

Annelisa Alleva (Italia) legge le traduzioni delle sue poesie

Sala piccola del Museo Akhmatova (Lieyny pr., 53)

http://www.akhmatova.spb.ru/news/2015/yubiley-iosifa-brodskogo-v-sankt-peterburge.172.html

<- Вернуться

ПОЭТИЧЕСКИЙ ВЕЧЕР АННЕЛИЗЫ АЛЛЕВА

26.05.2015



ВЕЧЕР ПОЭТИЧЕСКИХ ЧТЕНИЙ АННЕЛИЗЫ АЛЛЕВА АННЕЛИЗА АЛЛЕВА – ИТАЛЬЯНСКАЯ

27 мая в Музее Анны Ахматовой выступает итальянский поэт и переводчик Аннелиза Аллева. Вечер пройдёт в рамках празднования юбилея Иосифа Бродского. 

Поэт, эссеист, переводчик Аннелиза Аллева живёт в Риме. С семи лет она изучала русский язык, так что увлечение русской культурой определило судьбу Аллева — она стала славистом. В 1981 году Аннелиза познакомилась в Риме с Бродским, а вскоре приехала в Ленинград, где много общалась с родителями поэта. Дружбы Аннелизы с Иосифом Бродским продолжалась до 1989 года.
 
Первый сборник стихов поэтесса выпустила в сорок лет. С тех пор были изданы ещё семь книг стихов, в том числе «La casa rotta», удостоенная «Premio Sandro Penna». Кроме того, Аллева — лауреат премий «Premio Lerici Pea» (2008) и «Россия-Италия» (2010).
 

Переводы стихотворений автора печатались в журналах «Звезда», «Стороны света/Cardinal Points», «Новая Юность», «Русский мир», в online-журнале «Formafluens».Кроме того, поэтесса перевела прозу Пушкина и роман «Анна Каренина» Льва Толстого.
 

В 2008 году Аннелиза Аллева подготовила антологию современной поэзии «Poeti russi oggi». Поэтесса входит в жюри русско-итальянской Премии Беллы Ахмадулиной, регулярно участвует в Международном поэтическом фестивале в Грузии.
 

В Музее Ахматовой Аннелиза Аллева прочтёт новые переводы своих стихотворений, выполненные Михаилом Ерёминым. Начало в 18.00.
 

Фото
Eric Toccaceli
 

Источники
Итальянский институт культуры

http://www.labirintolibri.com


Il 27 maggio presso il Museo Akhmatova interviene la poetessa e traduttrice italiana Annelisa Alleva. La serata si svolge nell’ambito delle celebrazioni del 75 anniversario dalla nascita di Iosif Brodskij.

Poetessa, saggista, traduttore, Annelisa Alleva vive a Roma. Studia il russo da quando aveva 7 anni e la sua passione per la lingua ha definito il suo destino facendola diventare una slavista. Nel 1981 Annelisa ha incontrato Josif Brodskij a Roma e ben presto si è trasferita a Leningrado dove è stata in continuo contatto con i genitori del poeta. L’amicizia di Annelisa e Iosif Brodskij è continuata fino a 1989.

La poetessa ha pubblicato la prima raccolta delle poesie quando aveva 40 anni. Poi sono stati pubblicati ancora 7 libri delle sue poesie tra cui «La casa rotta», che ha vinto il Premio Sandro Penna. E’ stata anche vincitrice del premio Lerici Pea” (2008) e “Russia-Italia” (2010). 


Le traduzioni delle poesie di Annelisa Alleva sono state pubblicate sulle riviste “Zvezda”, “Cardinal Points”, “Novaya Yunost”, “Russkiy Mir”, “Formafluens” (rivista-online). La poetessa ha tradotto inoltre la prosa di Pushkin e il romanzo“Anna Karenina” di Tolstoi.

Nel 2008 Annelisa Alleva ha curato l’antologia di poesia contemporanea “Poeti russi oggi”. E’ uno dei membri della giuria del premio russo-italiano dedicato a Bella Akhmadullina, partecipa regolarmente al Festival Internazionale della poesia in Georgia.

Nel Museo di Akhmatova Annelisa Alleva leggerà le nuove traduzioni delle sue poesie eseguite da Mikhail Eremin. La serata avrà inizio alle ore 18.

Foto 
Eric Toccaceli
 

Fonti 
Istituto Italiano di Cultura a San Pietroburgo

http://www.labirintolibri.com

http://krupaspb.ru/piterbook/events.html?nn=2691





Tags: аллева аннелиза, аннелиза аллева, аллева, чтений, вечер, поэтических, итальянская, аннелиза, аннелизы