TEMA 1.3: El contacto de lenguas: bilingüismo y diglosia.
ESQUEMA
Lengua y dialecto
Evolución de las lenguas
Lenguas en contacto
Lengua y dialecto.
Max Weinreich: “una lengua es un dialecto que tiene ejército y armada”. Esta cita nos da una idea de que las diferencias entre lengua y dialecto son, en ocasiones, políticas e ideológicas, no científicas.
La causa de la diversidad lingüística es, todavía hoy en día, un misterio.
Lengua es un idioma que los hablantes de cada comunidad utilizan como instrumento de comunicación, independientemente de las variedades regionales. Son lenguas el castellano, el catalán, el euskera, el gallego, el inglés...
Dialecto es una variedad local o regional de un idioma que puede llegar a constituirse en lengua o no. Cuando el dialecto se diferencia de la lengua de origen hasta dificultar la comunicación, se puede decir que forma una lengua distinta. Toda lengua es por tanto, en origen, un dialecto de otra. El murciano, andaluz, canario y extremeño son dialectos del castellano.
Evolución de las lenguas.
El hecho de que las lenguas cambien nos lleva a introducir el concepto de familia lingüística. Las relaciones de parentesco entre las diversas lenguas da lugar a diversas ramas lingüísticas:
Familia indoeuropea: célticas, germanas, románicas, helénicas, bálticas y eslavas.
Familia camito-semítica: camíticas y semíticas.
Familia altaica: turcas y mongolas.
Familia sino-austrina: china, tibetana y austronesia.
Familia amerindia: cheyene, arapahó, chiroqui, patagón, guaraní, quechua, aymará.
Familia bantú: suahili, hotentote.
Las lenguas en contacto.
Las lenguas avanzan y retroceden, nacen, mueren, conquistan, son conquistadas… pero hasta mediados del siglo XX no se podían explicar por qué rasgos de algunas lenguas aparecían en lugares muy diversos. Finalmente se introdujo el concepto de isoglosa según el cual, las lenguas avanzan mediante ondas de expansión.
Cuando las lenguas entran en contacto, cosas que es inevitable, suelen aparecer tres tipos de fenómeno:
Sustrato: la lengua invadida desaparece, pero deja vestigios en la invasora. Al invadir el latín la Península Ibérica, las lenguas que se encontraban en ella dejaron influencias:
en su léxico (“perro” procedente del íbero)
en su fonología (aspiración de /f-/)…
Superestrato: la lengua invadida domina durante un tiempo, pero finalmente la lengua originaria vence y pervive. Sin embargo, la invasora, en su retirada deja influencias en la invadida. Es el caso del germánico (S.V) y el árabe (S.VIII) en el castellano, que a pesar de hablarse en la Península durante varios siglos, no consiguieron desplazar al latín-romance, pero dejaron superestratos como: “espuela, guarecerse” (germ.) o “almohada” e incluso nuestro artículo determinado “el,la,los,las” (árab.).
Adstrato: cuando dos lenguas conviven pero ninguna domina se produce entre ellas un fenómeno de “contaminación lingüística” denominado adstrato que en el futuro puede convertirse en sustrato o superestrato si una de las dos lenguas se retira. Ocurre en comunidades bilingües como Cataluña, Galicia o País Vasco.
Entendemos por bilingüismo la competencia en el uso de dos lenguas por un mismo individuo (bilingüismo individual) o comunidad (bilingüismo colectivo).
La diglosia es una situación en que existe una lengua dominante o “de prestigio” en una comunidad o individuo que, por distintas razones (sociales, políticas, étnicas…) esconde el uso de una de las lenguas.
De una forma y otra, bilingüismo y diglosia han estado presentes en la Península desde la Edad Media hasta hoy. En la actualidad, parte de la nación española es bilingüe. Dispone de una lengua común y oficial para todos (castellano o español), y de lenguas regionales que gozan del estatuto de cooficialidad en sus respectivos ámbitos desde la Constitución de 1978 (catalán, gallego, euskera y valenciano).
49530907 CLIENTE TELEFONO DIRECCION CONTACTO BORRADOR DE PEDIDOS EN
ACTIVIDAD EXECUTIVE SEARCH CONTACTO CONCEPCIÓN DÍAZ DIAZMASTERCONSULTINGES
AEXA INICIA CONTACTOS DE COLABORACION CON LAS AGENCIAS ESPACIALES
Tags: bilingüismo y, otra, bilingüismo, bilingüismo, contacto, diglosia, lenguas