ESPAÑOL (Loló Jennepin)
« ¿Podría dar la clase en castellano ? »
(PRESENTAR E INTRODUCIR)
____________________________________________________________________________________
(presentar
el documento)
-
Dos secuencias
fílmicas consecutivas
-
De la película
L'Auberge
espagnole,
cuyo título en
español es Una
casa de locos.
-
Fue estrenada
en
2002
-
Fue dirigida
por
Cédric Klapisch
Un
grupo de jóvenes europeos, de diferentes nacionalidades,
comparten piso en Barcelona en el marco del programa
Erasmus.
(Interés)
Permite
evocar y tratar varios aspectos interesantes:
- la
organización del territorio español en autonomías
- las
lenguas oficiales en España
-
el nacionalismo catalán
-
el programa
Erasmus
-
la estrecha relación entre lengua
e identidad
(tema de las secuencias)
(Plan)
Respetando
el orden de las secuencias, las comentaré una a una,
apoyándome en la actitud de los diferentes personajes.
(CUERPO
DEL COMENTARIO)
____________________________________________________________________________________
I.
Primera secuencia
(situarla
y resumirla)
-
La escena tiene lugar en un aula de la facultad de Económicas
de la Universidad de Barcelona.
-
El profesor de Economía está dando clase en catalán.
-
Entre los alumnos, hay más de 15 extranjeros becados por el
programa Erasmus.
-
Los extranjeros no entienden el catalán. Una estudiante
belga, portavoz del grupo, pide al profesor que dé la clase en
castellano para que todos puedan comprender. El profesor se niega y
sigue dando clase en catalán.
(comentar
la actitud de los personajes)
-
la
estudiante belga
. Habrá venido a Barcelona para seguir cursando su
carrera, para descubrir la cultura española, para mejorar su
español.
. Seguramente habrá estudiado español en
Bélgica; parece que no sabía que en Cataluña
existen dos lenguas oficiales. No se esperaba que los
profesores dieran clase en catalán.
. Se levanta como portavoz del grupo de estudiantes Erasmus y
pide al profesor que dé clase en español, ya que sabe
que el profesor lo habla y que así todos los estudiantes
podrían entender sus clases.
-
el
profesor
. es evidente que habla español perfectamente:
responde a la belga en español
. le pide a la chica que comprenda su punto de vista: se
niega a dar clase en castellano
. sus argumentos:
a)
"la mayoría de los estudiantes [en el aula] son
catalanes"
b)
"en Cataluña... el catalán es lengua oficial"
c) le sugiere que se
vaya a Madrid o a Suramérica si desea practicar español
-
los
demás estudiantes
se ríen, como si no fuera la primera vez que unos extranjeros
reciben tal respuesta. Parecen aprobar la actitud del
profesor.
(temática)
-
Las
lenguas oficiales en España:
. el castellano o español + el catalán + el
gallego + el euskera (+ el aranés, desde 2006)
. en Cataluña, el castellano y el catalán son
cooficiales
.
la reforma del Estatuto catalán de 2006 estipula que "la
lengua propia de Cataluña es el catalán" y que en
Cataluña "todas las personas tienen derecho a utilizar
ambas [lenguas: el catalán y el español] y que los
ciudadanos de Cataluña tienen el derecho y el deber de
conocerlas".
-
El
nacionalismo catalán
Corriente
de pensamiento político que defiende que Cataluña es
una "nación", término polémico en la
reforma del Estatuto de Cataluña. Entre los diferentes
partidos nacionalistas, unos defienden el derecho a la
autodeterminación y otros, más radicales, la
independencia de Cataluña. Defiende y promueve el uso del
catalán.
-
Imagen
bivalente de los catalanes:
a)
por una parte negativa: desagradables, nacionalistas,
irrespetuosos con los extranjeros
b)
por otra, positiva: están orgullosos de su lengua y su
cultura
II.
Segunda secuencia
(situarla
y resumirla)
-
Tras la escena en el aula universitaria
-
Algunos estudiantes se reúnen en un bar de las Ramblas:
están tomando una copa y hablando de la relación entre
lengua e identidad.
-
Grupo interesante y equilibrado: cinco estudiantes, entre los
cuales dos catalanes, dos extranjeros y un
catalán-gambiano.
(comentar
la actitud de los personajes)
-
el
primer catalán
. Habla únicamente en catalán.
. Reivindica la identidad y la lengua catalanas
. A diferencia del profesor, este estudiante responde a los
extranjeros en catalán
Es un nacionalista catalán, que da la impresión de
considerarse exclusivamente catalán y no español.
Justifica su punto de vista diciendo que es catalán porque
vive en Cataluña y habla catalán. Parece absurdo que
hable a los extranjeros en catalán si quiere que lo
entiendan.
-
la
estudiante belga
. Para ella, hablar una lengua minoritaria y ser nacionalista
catalán significa "dividir" España.
. Le parece absurda esta posición en un momento
histórico en que se está construyendo Europa (la unidad
europea)
Me parece verdaderamente sorprendente que sea precisamente una belga
quien piense así, ya que en su país (Bélgica)
hay divisiones lingüísticas y culturales importantes
(flamenco - francés), que han llevado incluso a repetidas
crisis de gobierno.
-
el
catalán gambiano
. No le parece que sea contradictorio tener dos identidades,
como en su caso: él se siente catalán y gambiano
al mismo tiempo (gambiano por sus orígenes y catalán
porque vive en Cataluña)
. Dice que es una simple cuestión de respeto hacia los
otros
Su punto de vista es más matizado que el de los otros.
Habla de compatibilidad entre diferentes identidades. Pero,
¿por qué no se siente también español?
Si utilizamos su manera de argumentar, sería posible decir que
es gambiano, catalán, español y europeo... y que todas
esas identidades son compatibles.
-
el
segundo catalán
. Se expresa en español, gesticula, bromea e incluso
pronuncia algunas frases en francés... para que los
extranjeros lo entiendan bien. Resulta mucho más simpático
que el primero.
. Explica que no hay que limitarse a los estereotipos.
Según él, muchos extranjeros ven España como una
suma de tópicos sin darse cuenta de la variedad cultural y
lingüística que existe en España. Insiste
para que comprendan que el catalán también forma parte
de España, como el flamenco o los toros.
(temática)
La
estrecha relación entre lengua e identidad:
La lengua es el máximo exponente de una cultura, de la
identidad de un pueblo.
Defender
una lengua no significa despreciar las otras: ser
catalán no implica no ser español. Defender el
catalán es lógico y aceptable, pero no lo es la falta
de respeto por el castellano: el respeto debe ser mutuo.
Erasmus
en Cataluña:
Por
una parte, los estudiantes extranjeros deberían informarse
sobre el lugar al que van y ser conscientes de que en Cataluña
ambas lenguas son cooficiales y los profesores tienen derecho a
emplear en sus clases la que deseen.
Por otra parte, las
facultades catalanas que proponen becas Erasmus deberían
advertir del "problema" a los extranjeros, para evitar que
se encuentren en una situación absurda. Bastaría con
que dijeran claramente qué clases se dan en catalán y
cuáles en castellano, para que los extranjeros pudieran elegir
con conocimiento de causa.
(CONCLUIR)
_____________________________________________________________________________________________________
(lo
esencial)
La
realidad lingüística en Cataluña y el nacionalismo
catalán.
(opinión
personal)
[¿qué
punto de vista compartes?]
[¿cómo reaccionarías
si estuvieras en la misma situación que los estudiantes
Erasmus de la película?]
(apertura)
[sobre
la película completa, si la has visto]
[sobre el fuerte
sentimiento nacionalista de los catalanes, si has estado en Cataluña
y lo has vivido]
[sobre la relación entre lengua e
identidad]
[sobre la diferencia entre identidad y nacionalidad]
Revisando el Teatro Clásico Español la Refundición de Comedias
Saludos en Español Greetings in Spanish Inglés Español ¡buenos
Tags: (loló jennepin), ¿podría, (loló, clase, jennepin), español