BENNETT FU EDUCATION DOCTORAL STUDIES DEPARTEMENT D’ÉTUDES ANGLAISES (DEPARTMENT

15 WOOLF VIRGINIA MR BENNETT AND MRS BROWN COLLECTED
A PPLICATION FORM FOR INSTRUMENTALVOCAL LESSONS BENNETT MUSIC ACADEMY
BACK TO GEORGE BENNETT’S HOMEPAGE BACK TO BENNETTEATON GENEALOGY

BENNETT BULLETIN SHAPE MERGEFORMAT NOVEMBER 2011 EDITION HAKE
BENNETT COMMUNITY SCHOOL PROCEEDINGS OF REGULAR MONTHLY MEETING SEPTEMBER
BENNETT FU EDUCATION DOCTORAL STUDIES DEPARTEMENT D’ÉTUDES ANGLAISES (DEPARTMENT

Bennett Fu



Bennett Fu

Education


Doctoral Studies Departement d’études anglaises (Department of English Studies), Université de

09/98 – present Montréal, Montréal, Canada

Major: American and Canadian Literatures

Dissertation: “Deferring/Differing Bodies: Sexuality in Modern Chinese

Canadian Women’s Writing”

G.P.A: 4.0


Master of Arts University of Rochester, Rochester, New York, U.S.A.

09/95 – 10/96 Major: English and American Literature

G.P.A.: 3.8 with honors

Translation


11/00—present: Translator (Freelancer), Softitler, Montreal and L.A.

Responsibilities: translating the subtitles of feature films

Website: www.softitler.com


11/94 – present: Translator and Counselor, ABUPS Counseling Co., Taichung, Taiwan

Responsibilities: Giving advice to students intending to go abroad for further studies, helping them with their English writing skills, and translating the related Chinese documents into English.

Website: http://www.abups.com


11/00—present: Translator

Responsibilities: collaborating with Dr. Pierre Baulu to translate children’s literature from Mandarin to French, which will be published in Quebec


02/95–03/95: Interpreter, Tour de Taiwan Cycling Race, Olympic Committee, Taipei, Taiwan

Responsibilities: Acting as interpreter for the American National Team during the 2-week race around Taiwan, coordinating between the cyclists and the Committee, interpreting in the conferences.


09/92–07/94: Officer of Translation, Headquarters of Paratroops Service, Pingtung, Taiwan

Responsibilities: Serving as private counselor and translator of English and French documents into Chinese for the Paratroops Commander-in-chief.


Publications

The Woman Warrior by Maxine Hong Kingston.” The Facts on File Companion to the American Novel. Ed. Abby H. P. Werlock. New York: Facts On File, 2003. (Forthcoming)


Rabbit Redux by John Updike.” The Facts on File Companion to the American Novel. Ed. Abby H. P. Werlock. New York: Facts On File, 2003. (Forthcoming)


Re-imag(in)ing (Fe)male Subjectivities in The Woman in White” Studies in Languages and Literature. Taipei: National Taiwan University Press, June 2000.


Translation (Mandarin to English) of the film Waking Up, Falling Down directed by Arthur Chu, Taiwan, 1997 production, awarded in the Korea Fusan Film Festival


Translation (English to Mandarin) of the films Forty Days and Forty Nights, Beijing Bike, Stuart the Little (II), and Crocodile Hunter, Tuxedo, etc. with Softitler, Los Angeles/Montreal.

Conference Papers


A Street Girl Named Desire: Writing Deviance and Teenage Female Subjectivity in Evelyn Lau’s Runaway: Diary of a Street Kid.” Canadian Comparative Literature Association, University of Toronto, May 2002.


Naming Oppression (Naomi-Obasan): Re-visioning and Revisionism of Her/History in Joy Kogawa’s Obasan” Inter-University English Colloquium, University of Montreal, December 2001


S/M D.H. Lawence: Subject(ivat)ion in Sadomasochism in The Prussian Officer,” Canadian Comparative Literature Association, Université Laval, May 2001


Re-imag(in)ing (Fe)male Subjectivities in The Woman in White” Studies in Languages and Literature. Taipei: National Taiwan University Press, June 2000.


When Monkey King Meets Walt Whitman: (D/Re)Constructing Ethnic Hybridity in Maxine Hong Kingston’s Tripmaster Monkey” Canadian Studies Graduate Students' Association, paper given at the LEXIUS Conference, University of Toronto, April 2000.


“The Performativity of Masculinity in Chaucer’s Canterbury Tales” Graduate Conference, Department of English with Department of Modern Languages and Cultures, University of Rochester, March 1996.


Teaching Experience


09/01—present: Responsible (Instructor), Service des activités culturelles, Université de Montréal

Responsibilities: Offering workshops (ateliers) of English conversation and grammar

(level 2 and 3) as well as Mandarin (level 4) for university students and businesspersons

to help them brush up on their language skills.


04/00–present: Chargé de cours (lecturer), Département d’études anglaises, Université de Montréal

Responsibilities: Teaching advanced English composition classes (Composition 1 and Composition 3) to university students at the Universite de Montreal.


08/01–04/02: Mandarin Instructor, Gilmore College, Montreal

Responsibilities: Teaching elementary Mandarin courses to businesspersons interested in learning the Chinese language.


01/01–01/02: Mandarin Instructor, Ecole Chinoise de Montreal, St. Laurent

Responsibilities: Teaching advanced Mandarin courses to Chinese Canadian students.

12/96–07/98: English Instructor, Pan America Institute, Taichung City, Taiwan

Responsibilities: Teaching Grammar and Reading Comprehension of TOEFL English. These college-level English courses are offered to Taiwan students ready for studying in the English-speaking countries.


12/96–06/98: English Instructor, Success Language Institute, Taichung City, Taiwan

Responsibilities: Lecturing Approaches to English and American Literature and The History of English Literature from Chaucer to the 20th Century to students for graduate studies in Taiwan.


09/97–06/98: English Instructor, Daso Supplementary School, Taichung City, Taiwan

Responsibilities: Instructing Translation and Writing for junior-college students. The course emphasizes the English-Chinese/Chinese-English translation skills as well as the basic writing strategies in English.


Assistantship


01/ 02—present: Research Assistant, Département d’études anglaises, Université de Montréal

Responsibilities: Working on the project of autobiography for Dr. Michael Eberle-Sinatra and proofreading the documents of the research project on the autobiography of Leigh

Hunt


01 /02—05/02: Teaching Assistant, Département d’études anglaises, Université de Montréal

Responsibilities: Helping Dr. Harriet Gold correct students’ essays in the class Canadian Civilization and offering students writing assistance.


01/02—05/02: Monitor, Département d’études anglaises, Université de Montréal

Responsibilities: Monitoring the class English Pronunciation and answering questions for students at the Language Laboratory.


09/01—12/01: Teaching Assistant, Département d’études anglaises, Université de Montréal

Responsibilities: Helping Dr. Sorel Freidman correct students’ essays in the class American Civilization and regularly meeting up with students for discussions after class.


10/99--12/99: Research Assistant, Department of Economics, McGill University, Canada

Responsibilities: Doing research with Dr. Thomas Maylor on the role of Taiwanese women before the Japanese colonization, and translating related Chinese documents into English.


Languages


Very fluent: Mandarin, Taiwanese, English, French

Fair: Italian, Spanish

3



BENNETT JONES PARTNERSHIP LANDLORD FEE INFORMATION BENNETT JONES PARTNERSHIP
BENNETT SCHOOL 20192020 SCHOOL SUPPLY LIST KINDERGARTEN RECOMMENDED SUPPLY
BENNETTDION AUSTRALIA 174 HARBORD RD BROOKVALE NSW 2100


Tags: (department of, departement, d’études, (department, bennett, doctoral, education, anglaises, studies